-- 野網摩利子/著 -- 東京大学出版会 -- 2025.3 -- 910.268 -- 910.268

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 状態
県立 県本3F /910.26/4477/ 23628621 図書

資料詳細

タイトル 詩神の呼び声 バラッドを読む漱石
タイトルカナ シシン ノ ヨビゴエ バラッド オ ヨム ソウセキ
並列タイトル The call of the muse : Sōseki’s reading of ballads
責任表示 野網摩利子 /著  
出版地 東京
出版者 東京大学出版会  
出版年 2025.3
ページ数 10,359,5p
大きさ 22cm
本体価格 6800円
タイトル注記(タイトルに関する注記) 欧文タイトル:The call of the muse : Sōseki’s reading of ballads.
注記-書誌年譜年表 索引あり
注記-著者紹介(責任表示注記) 1971年生まれ。東京大学大学院総合文化研究科博士後期課程修了、博士(学術)。国文学研究資料館研究部(総合研究大学院大学文化科学研究科)准教授などを経て、現在、東京女子大学現代教養学部(東京女子大学大学院人間科学研究科)人文学科日本文学専攻教授。2016-2017年、オックスフォード大学東洋学研究科訪問学者。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
NDC分類(8版) 910.268
NDC分類(9版) 910.268  
NDC分類(10版) 910.268  
ISBN 4-13-086069-0
ISBN13桁 978-4-13-086069-7
言語等 日本
一般件名 バラッド
個人件名 夏目漱石(1867-1916)
内容紹介 英国古代口承文学が夏目漱石の小説に与えた影響について究明。そのうえで、漱石が日本の古代・中世に伝承されてきた物語歌、また、近世における伝承文学の劇化などを自作の小説に組み込んでいったことについて論証する。
URL https://www.klnet.pref.kanagawa.jp/winj/opac/switch-detail-iccap.do?bibid=1121049158

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
なぜ『オシアン』を翻訳したのか 1 古代スコットランドから
なぜ『オシアン』を翻訳したのか 2 バラッドの復興
バラッドの『夢十夜』
ウォルター・スコットの明治
『三四郎』に重なる王権簒奪劇
『リリカル・バラッズ』から漱石へ
『草枕』に息づく伝承
古譚と『草枕』
古い宗教の生々しい声と『行人』
『彼岸過迄』の彼岸と此岸