-- 陳力衛/著 -- 三省堂 -- 2019.5 -- 814 -- 814

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 状態
県立 県本3F /814/219/ 23074669 図書

資料詳細

タイトル 近代知の翻訳と伝播
タイトルカナ キンダイ チ ノ ホンヤク ト デンパン
副書名 漢語を媒介に
責任表示 陳力衛 /著  
出版地 東京
出版者 三省堂  
出版年 2019.5
ページ数 6,569p
大きさ 22cm
本体価格 3800円
注記-内容注記 内容:漢語の近代. 漢語の抽出. 唐話の学習と吸収. 近代知としての『博物新編』. 漢訳『万国公法』から和訳『国際法』へ. 近代翻訳語の宝庫-英華字典. 蘭学以来の漢語創出. 明治の文体に支えられて. 近代欧化文体に見られる日本的要素. 「同文同種」の陥穽. 政治小説『雪中梅』の翻訳と新漢語の伝播. 社会主義思想の中国への伝播. 波寄せてくる日本新名詞にいかに対処すべきか. 英和辞書による中国語への語彙浸透. 現代中国語にどのくらいの日本借用語があるのか. 近代漢語の出自と語史記述. 漢語の出典確認の限界. 近代漢語の履歴. 日本語の「気管支炎」から中国語の「支気管炎」へ. 「民主」と「共和」の意味補完. 「主義」の流布と中国的受容. 優勝劣敗、適者生存. 「金字塔」の由来とそのイメージ形成. 漢語の現在と未来.
注記-書誌年譜年表 文献等:文献あり 索引あり
注記-著者紹介(責任表示注記) 著者紹介:1959年中国・西安生まれ。1982年黒龍江大学卒業、1984年北京大学大学院東方言語文学系修士課程修了。1986年来日、1990年東京大学大学院人文科学研究科国語国文学専攻博士課程単位取得中退。目白大学を経て2009年から成城大学教授。日本語史・日中言語交渉史専攻。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
NDC分類(8版) 814
NDC分類(9版) 814  
NDC分類(10版) 814  
ISBN 4-385-36095-2
ISBN13桁 978-4-385-36095-9
言語等 日本
一般件名 漢語-歴史-江戸中期 , 漢語-歴史-江戸末期 , 漢語-歴史-明治時代
内容紹介 内容紹介:近代日本語研究の大きなテーマのひとつである近代漢語、新漢語の創出と拡大、中国との相互の伝播など、幕末・明治以降の近代の知と学問を支えた、近代漢語の全体像をさぐる。また、現代中国語への影響をも明らかにする。
URL https://www.klnet.pref.kanagawa.jp/winj/opac/switch-detail-iccap.do?bibid=1106628347

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
漢語の近代 陳力衛/著
漢語の抽出 陳力衛/著
唐話の学習と吸収 陳力衛/著
近代知としての『博物新編』 陳力衛/著
漢訳『万国公法』から和訳『国際法』へ 陳力衛/著
近代翻訳語の宝庫-栄華字典 陳力衛/著
蘭学以来の漢語創出 陳力衛/著
明治の文体に支えられて 陳力衛/著
近代欧化文体に見られる日本的要素 陳力衛/著
「同文同種」の陥穽 陳力衛/著
政治小説『雪中梅』の翻訳と新漢語の伝播 陳力衛/著
社会主義思想の中国への伝播 陳力衛/著
波寄せてくる日本新名詞にいかに対処すべきか 陳力衛/著
英和辞書による中国語への語彙浸透 陳力衛/著
現代中国語にどのくらいの日本借用語があるのか 陳力衛/著
近代漢語の出自と語史記述 陳力衛/著
漢語の出典確認の限界 陳力衛/著
近代漢語の履歴 陳力衛/著
日本語の「気管支炎」から中国語の「支気管炎」へ 陳力衛/著
「民主」と「共和」の意味補完 陳力衛/著
「主義」の流布と中国的受容 陳力衛/著
優勝劣敗、適者生存 陳力衛/著
「金字塔」の由来とそのイメージ形成 陳力衛/著
漢語の現在と未来 陳力衛/著