-- 佐藤美希/著 -- 松籟社 -- 2025.12 -- 930.7 -- 930.2,930.7

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 状態
県立 県本新着 /930.2/873/ 23702236 図書

資料詳細

タイトル 『英語青年』の翻訳言説
タイトルカナ エイゴ セイネン ノ ホンヤク ゲンセツ
副書名 英文学研究は翻訳をどう見てきたか
責任表示 佐藤美希 /著  
出版地 京都
出版者 松籟社  
出版年 2025.12
ページ数 236p
大きさ 22cm
本体価格 2500円
注記-書誌年譜年表 文献あり 索引あり
注記-著者紹介(責任表示注記) 英国・ウォリック大学大学院英国・比較文化研究センター修士課程修了、北海道大学大学院国際広報メディア研究科博士後期課程単位取得満期退学。博士(国際広報メディア)。現在、札幌大学教授。専門は翻訳学(トランスレーション・スタディーズ)、比較文学、イギリス文学。著書に『翻訳と文学』(共著、みすず書房)などがある。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
NDC分類(8版) 930.7
NDC分類(9版) 930.7  
NDC分類(10版) 930.2, 930.7  
ISBN 4-87984-471-3
ISBN13桁 978-4-87984-471-2
言語等 日本
一般件名 イギリス文学-研究・指導 , 英語-和訳-研究・指導 , 英語青年(雑誌)
内容紹介 明治以来、英文学はどのように翻訳されるべきだと考えられてきたのか。そこに、英文学研究や社会文化的コンテクストはどのように関連していたのか。『英語青年』誌を精査し、明治以降の英文学翻訳、英文学研究、時代・社会思潮の関係を考察する。
URL https://www.klnet.pref.kanagawa.jp/winj/opac/switch-detail-iccap.do?bibid=1121175287